Un término en el campo de la medicina tradicional china, que genera gran dificultad para los médicos modernos es el viento ( Feng ). Es conocido como:
· uno de los seis causas externas de enfermedad (seis qi o seis yin);
· una de las condiciones asociadas con los cinco elementos correspondencias sistemáticas (viento asociado con el elemento de madera);
· una entidad que tiene un exterior y un origen interno, asociados con las categorías de diagnóstico; y
· uno de los términos utilizados en nombres de puntos de acupuntura, como Fengchi (GB-20), fengfu (GV-16), Fengmen (BL-12), y Fengshi (GB-31).
El uso de este término Feng está tan extendida y misterioso que un texto moderno en el significado subyacente de nombres de puntos de acupuntura se titula: “ Agarrando el viento se llevó (1).”
Ciertamente, para entender el pensamiento lo suficiente como para llevar a cabo una medicina oriental médico chino básico la práctica, uno debe comprender el significado del viento.
Una dificultad con el viento término es que es ampliamente y libremente utilizado en el Orient en relación con la salud y la enfermedad, mientras que no tiene ningún significado o implicación equivalente para los occidentales en el campo médico. Un paciente no familiarizados con el uso del término se le puede decir, “su condición implica viento”, o este tratamiento es para “viento-calor.” La referencia a una condición desconcertante tiempo puede requerir explicación. Una representación adecuada del concepto chino puede establecer el escenario para una mejor apreciación de la tradición china. Por otro lado, una representación inaceptable puede conducir a una mayor desconfianza de los conceptos extranjeros empleados en la tradición médica veces extraña que incluye ventosas, la extracción de sangre, la inserción de más de una docena de agujas en el cuerpo, y la ingestión de grandes combinaciones de hierbas.
Un enfoque que se ha tomado en la descripción de viento en relación a la enfermedad es confiar en una interpretación estricta del viento como una “influencia perniciosa:” que la exposición al clima con viento puede causar la enfermedad. Otro enfoque es utilizar una analogía, como por ejemplo que cuando los síntomas aparecen en diferentes partes del cuerpo en diferentes momentos, esto sugiere movimiento que es como el viento, por lo que no es una “enfermedad viento.” La mejor explicación para la energía eólica puede provenir de dividiendo su papel en el sistema médico en dos: etiología (causa de la enfermedad) y manifestación (características de la enfermedad), cada uno de los cuales se puede describir por separado. El propósito de este artículo es dar a conocer la base del concepto chino y sugerir una descripción moderna.
Antes de delinear el desarrollo histórico del viento plazo y su representación como una pictografía, aplicaciones del término en la medicina tradicional china, ya que viene a nosotros hoy en día, puede ser de valor:
· enfermedades que implican exceso de movimiento del cuerpo: epilepsia (convulsiones raras) y la enfermedad de Parkinson;
· enfermedades que implican síntomas que aparecen en las diferentes partes del cuerpo en diferentes momentos: reumatismo etapa temprana que implica diferentes articulaciones o erupciones en la piel que aparecen en diferentes lugares;
· enfermedades que implican la pérdida de movimiento: derrame cerebral, parálisis, tetania y coma;
· vario dolor, entumecimiento, y síndromes espásticos, a veces referidos como bi síndromes, incluyendo dolor de cabeza, dolor de muelas, entumecimiento de extremidades, espasmos tendinosos, artritis, dolor de huesos profunda;
· enfermedades que son aguda: resfriado común, gripe, infección en los senos, erupción de la piel, dolor de garganta, tos, trastornos oculares; y
· enfermedades que afectan a la superficie del cuerpo (piel o la carne, en lugar de las vísceras): eczema crónico, la lepra, scrofula, pérdida de cabello.
En el campo de la medicina moderna, una serie de factores causales se han identificado para los trastornos del “viento” de interés, incluyendo agentes infecciosos, problemas neurológicos y enfermedades autoinmunes. A pesar de los avances en el análisis científico, la razón de que una enfermedad ha surgido en cualquier individuo puede permanecer difícil de definir; Además, las manifestaciones entre diferentes pacientes varía, a veces notablemente. Ninguna de las explicaciones modernas para la causa o manifestación de las enfermedades y trastornos en contradicción inherente al concepto tradicional china que son causados por el viento o de alguna manera implican viento, pero las
explicaciones no parecen más detallada y actualizada. La disponibilidad de las explicaciones modernas plantea la cuestión de la utilidad de la terminología antigua es cuando se trata de comprender la enfermedad y decidir el método de tratamiento. Por lo tanto, es importante tener una idea de la cantidad de la dependencia existe en el concepto básico de la eólica en el sistema chino.
EL CARÁCTER DE FENG: Insights en sentido
El carácter chino Feng , por lo general se explica sobre la base de la conjunción de dos pictogramas. Uno de ellos representa un insecto ( Chong; originalmente hui , un tipo de serpiente; véase la Figura 1), que se coloca en el interior del carácter del ventilador , lo que significa el origen (véase la Figura 2). El carácter resultante (ver Figura 3) se explica en un texto chino antiguo que describe el significado de los caracteres escritos (2), el Shuowen Jiezi (ca. 120 dC). Se hace referencia a la idea china:
“cuando el viento sopla, nacen los insectos” En esta interpretación, el carácter Feng representa el origen de los insectos, pero también significa exactamente lo que significa en Occidente, es decir, una condición para cerrar el movimiento del aire. La versión simplificada del carácter (Figura 4) conserva el significado de una condición de tiempo, el movimiento del aire, a este día. Fengbiao es una veleta (utilizado
para medir la dirección del viento), Fengche es un molino de viento, y Fengshan es un ventilador eléctrico.
Tal vez la imagen de insectos voladores, algunos de los cuales aparecen repentinamente como el cambio de las estaciones y que pueden parecer a venir a lo largo del camino del viento, dio lugar a la idea de que el viento era su origen. También hay ideas en la antigua literatura china que reside el viento “” en las cuevas antes de que explote como ráfagas en la atmósfera, y las cuevas son donde algunos insectos se congregan en grandes números. Los insectos y otros pequeños animales que se arrastran habrían sido vistos negativamente, como una fuente de destrucción; Del mismo modo, el viento es a menudo una fuerza destructiva. Por lo tanto, la conexión entre insectos y el viento puede haber encontrado su camino en el desarrollo de los caracteres escritos como resultado de varias conexiones conceptuales dibujadas
entre los dos.
La manifestación del viento, en especial su dirección, fue considerado durante mucho tiempo importante. En particular, se observó que las condiciones de viento en cada cambio de temporada (por ejemplo, de invierno a primavera) y en la mitad de la temporada parecía tener un carácter fundamental
diferente, y por lo que hubo, todos juntos, ocho vientos que fueron especificados.
El tipo de viento que en realidad se encuentra en cualquiera de estos ocho puntos en el año en que se cree que tienen valor pronóstico para una variedad de resultados, incluyendo los rendimientos de los cultivos. El concepto de que el viento era un agente patológico parece haber correlacionado con las prácticas de adivinación. En la antigüedad, los ocho vientos estaban relacionados con el bagua (los 8 triagrams del Yi Jing ) y venían de las ocho direcciones, como el noreste, noroeste, etc. En el Lingshu (3), se clasificaron las influencias de estos vientos como sigue:
Dirección del viento | Nombre del Viento | Afecta internamente | Afecta externamente | Sus causas Qi |
Sur | gran viento plumas | corazón | canales | calor |
Suroeste | viento intrigante | bazo | músculos | debilidad |
Oeste | viento fuerte | livianos | piel | sequedad |
Noroeste | rompe vientos | intestino delgado | armar importante canal yang | bloqueo en canal |
norte | gran viento duro | riñones | los huesos, los músculos de la espalda, los hombros | frialdad |
Nordeste | viento desafortunado | intestino grueso | lados de las costillas, las axilas, los huesos inferiores, articulaciones de las extremidades | [No se indica en el texto] |
Este | viento de los niños | hígado | músculos gruesos | humedad |
Sudeste | viento plumas | estómago | músculos, carne | peso corporal |
De acuerdo con la Lingshu , la influencia adversa fue tan grande que “los sabios evitan los vientos como evitar las flechas y piedras.” En particular, que estaban preocupados por la muerte repentina de lo que corresponde en las descripciones tradicionales a un accidente cerebrovascular ( Zhongfeng ). Zhongfeng , lo que significa golpeado [penetrado] por el viento, se menciona en el Huangdi Neijing ( Suwen y Lingshu ), Shanghan Lun, y Jingui Yaolue , donde las descripciones a menudo, aunque no siempre, sugieren un derrame cerebral; en la medicina china moderna, Zhongfeng todavía significa un
derrame cerebral. Este Zhongfeng es una preocupación dominante sobre el efecto del viento durante siglos, en la era moderna.
EVITAR EL VIENTO Y SUS EFECTOS
¿Cómo los sabios evitan los vientos? Esto no se describe abiertamente en el Lingshu o en otras fuentes. Originalmente, varios rituales y encantamientos pueden haber sido los métodos invocados (4). Una lectura de la literatura tradicional mostrará que evitar que el viento podría significar no tener ninguna exposición a soplar aire (especialmente cuando el cuerpo estaba en ciertas condiciones, tales como el sueño) y no dejarse ser susceptible a la influencia del viento (como ocurre cuando uno ha bebido
demasiado vino o comer alimentos ricos). Gao Ling, un 16 º estudioso médica siglo, advirtió contra la práctica el tiempo de verano de dormir al aire libre bajo las estrellas, como el viento nociva podría invadir el cuerpo; También recomendó que las grietas en el hogar ser rellenados para evitar corrientes de
aire, sobre todo en verano.
Una perspectiva en la comprensión china temprana de viento puede ser obtenida del arte de fengshui (literalmente: el viento y agua), a veces traducido como viento es generalmente considerada como una fuerza malévola “geomancia.”. Según Eva Wong (14), estas son las pautas para evitar influencias adversas de viento:
1.No viven en áreas donde hay viento todo el tiempo. Estos incluyen costa abierta, frente al lago,
amplias extensiones de llanura, y crestas y pendientes expuestas. Los
túneles de viento también son indeseables, y éstos se encuentran generalmente
en valles estrechos y cañones.
2.Los vientos que se arremolinan o crear embudos son destructivas, ya que arrancan de energía y lo
llevan lejos, dejando la tierra “estéril”.
3.Incluso si la parte superior de una cresta está cubierta de árboles, una casa ubicada Hay todavía
sacudida por el viento. De hecho, cuando el viento azota los árboles, los
árboles balancearse como si ellos también son “latido” de la casa.
Por lo tanto, al igual que los sabios mencionados en el Lingshu , todos estamos advertidos de evitar que el viento no viviendo en un lugar que está expuesto a fuertes vientos o el viento que ocurren sobre una base regular. Como un ejemplo de cómo los médicos chinos ver el tiempo ventoso como causa de la
enfermedad, en una ronda de 1994 de profesor en el Instituto de Beijing de la acupuntura y la moxibustión (15), se presentó un caso en el que una paciente tenía dolores de cabeza desde que tenía 10 años de edad . El autor explica:
En vísperas de la fiesta de la primavera, cuando las personas estaban celebrando en el prado, de repente
sintió un fuerte dolor de cabeza que le hizo caer al suelo, posiblemente a causa de viento patógeno y frío ….
Cayendo al suelo (apoplejía) es característico de Zhongfeng , que, en este caso, probablemente no es un accidente cerebrovascular, pero algún otro evento cerebral. Que esto ocurrió en la fiesta de la primavera puede ser de importancia, ya que este es el momento de uno de los ocho vientos, y el tiempo sigue siendo frío.
En una revisión de los métodos de conservación de la salud presentado por el Colegio de Medicina Tradicional China de Beijing en 1982 (16), se dice que: Uno no debe dormir en un proyecto no sea que uno sea atacado por el mal viento durante el sueño profundo. Esto es cierto incluso en la temporada de verano muy caliente.
La mención de “incluso en” condiciones de verano es importante porque en gran parte de la literatura tradicional de la conjunción de viento y el frío (como en el ejemplo anterior) se considera que es la principal patología relacionada con el viento; el viento y el calor también son problemáticos. Hoy en día es común escuchar acupunturistas occidentales advierten a los pacientes a evitar sentarse en la corriente de aire frío de salidas de aire acondicionado, una recomendación sobre la base de este razonamiento tradicional china.
Cuando se trata de evitar la influencia del viento, es decir, no se vea afectado negativamente si uno está expuesto al viento, entonces estos son pasos a seguir:
1.Hay que tener cuidado para evitar que los poros se abren en exceso. Los poros son el punto de entrada para el viento; que están abiertos cuando uno está sudando profusamente. Están abiertos cuando el wei qi es débil y no puede mantenerlos cerrados. Viento, como un agente patológico, actuará más para abrir los poros. Los Lingshu estados (página 216): “Cuando el hueco ataques malignos hombre a partir de la piel, el resultado es la piel disminuye y la fundación entre la piel y la carne y los poros abiertos. Estas aberturas permiten que el mal siga el pelo, para penetrar y para entrar. Esta entrada alcanza profundamente …. Esto provoca una transmisión a la ubicación de los canales “.
2.Uno debe tener cuidado para evitar que los canales se vuelven deficientes. El viento entra en los poros y procede a los canales. El viento no pueden entrar fácilmente en los canales si no están repletos de Qi y sangre sanos, es decir, cuando el ying qi está bien alimentado. Los Lingshu estados (página 216): “Cuando de repente encontrarse con el viento y la lluvia violenta rápida y no hay enfermedad, significa que uno está cubierto y no hay vacío. En consecuencia, estos males solos no pueden dañar hombre. La enfermedad se debe originar en el mal hueco del viento y en la forma del cuerpo “.
3.Hay que tener cuidado para evitar los canales se llene de la flema y el calor, como ocurre con el consumo excesivo de alimentos ricos y beber vino. Entonces, el viento se combina con la flema y el fuego y provoca obstrucción grave y accidente cerebrovascular. Ejemplos de esto se dan en la sección siguiente.
4.Uno debe eliminar rápidamente el viento desde el cuerpo si entra. Esto se logra mediante el uso de hierbas de viento-disipando (véase la Tabla 1), hierbas que inducen la transpiración (como ma-huang y ramita de canela), y por la acupuntura realizado en determinados sitios (véase la Tabla 4). En el rumen Shiqin (1228 dC) que dice: “Todas las malas influencias resultantes del impacto del viento o frío se reúnen en la piel; que se almacenan dentro de los conductos y vasos de la red [ jingluo ]; permanecen allí y no salen del cuerpo por sí mismos. En algunos casos, causan dolor que se mueve a través del cuerpo, o adormecimiento y pérdida de sensibilidad, y también hinchazones, picazón, calambres y en uno de los cuatro miembros. En todos estos casos, las malas influencias responsables pueden ser eliminados a través
de terapias que causa la transpiración.”A pesar de que no todas las hierbas por el viento que disipa inducen la sudoración, sudoración terapias son uno de los métodos para disipar el viento.
La referencia al viento hueco o su mal hueco en el Lingshu se remonta al proceso de adivinación. Como se explica por Unschuld (4):
Si el viento en estos días [los días de adivinación, como el primer día de cada temporada] vino de la dirección en la que Taiyi [el jefe de los espíritus demoníacos] pasó a ser la residencia, que era el llamado viento de la reposición y era considerado un presagio de buen augurio. Si el viento sopló desde la dirección opuesta [siendo el viento de agotamiento; hueca], que fue considerado como un signo desfavorable.
Este (o “deficiencia”) viento “hueco” tuvo un efecto adverso sobre los cultivos, el clima y la salud de los seres humanos. En cuanto a esto último, el Lingshu afirma además:
Ocho son los vientos. Para los vientos, el hombre tiene los ocho articulaciones de las piernas y los brazos [cadera, rodilla, hombro, codo y]. Los ocho primarias, el principio y el medio de cada temporada [cuatro estaciones], pueden poseer vientos huecas. Estos ocho vientos pueden lesionar el hombre. Cuando protegido en el ser interior, que hacen profundo reumatismo en los huesos, y pueden ser liberados entre los lomos, la columna vertebral, las articulaciones, y en el área entre la piel y la carne. Por lo tanto, para curar con la acupuntura, hay que utilizar las agujas con un cuerpo largo y una punta afilada. Esto se puede utilizar para captar la profundidad reumatismo mal y distante.
Es decir, estas largas agujas afiladas pueden captar el viento, de ahí el título del libro de acupuntura.
También hay otra referencia tradicional china al viento que se debe considerar con el fin de comprender plenamente el contexto en el que se utiliza el término punto de vista médico. Alrededor de 200 dC, un libro llamado Fengsu Tongyi se publicó; el término Feng en el título es el mismo que para el viento, pero el compuesto fengsu significa maneras y costumbres (7). En el prefacio del libro, el autor analiza los
significados de Feng y Do :
Feng incluye cosas tales como el calor o frío del aire, la alevosía o suavidad de la tierra, la perfección o
imperfección de las aguas y manantiales, la dureza o flexibilidad de madera y fibras. Su incluye las clases de seres con sangre en ellos ….
A partir de esta explicación, se puede ver que Feng tenía la connotación de una calidad, la naturaleza o característica; por lo tanto, tiene un significado algo similar a la de qi. Unschuld ha argumentado que el concepto de viento en la medicina china era, de hecho, uno de transición (4): anteriormente, los principales fenómenos patológicos eran malos espíritus y fantasmas, y, más tarde, los principales fenómenos patológicos eran los seis qi (de los cuales viento es uno). El término Feng todavía se utiliza para sugerir cualidades e influencias en varias expresiones modernas: Fengdu está dando, de manera, el comportamiento; fenghua es cambiar o reforma por ejemplo; fengsu todavía significa usos y costumbres; Fengtu significa el clima local o características naturales. La importancia de Feng entre los seis qi (cualidades ambientales que influyen) que aparece en los textos médicos posteriores implica que Feng y el qi fueron vistos de manera algo similar.
OTROS representaciones de la patología de WIND
Mientras que el Lingshu se centra en los ocho vientos, en el Suwen (5) hay un capítulo dedicado a los
efectos patológicos del viento sobre la base de los Cinco Elementos. Por lo tanto, hay una descripción de las influencias del viento en cada uno de los órganos internos. Como un ejemplo, se dice que:
viento del riñón se manifiesta como exceso de sudoración y la aversión al viento. Hay un fundido gris opaco a la cara y la hinchazón de los ojos. La cara puede incluso tener una tonalidad de carbón. No es el dolor de espalda y la incapacidad de enderezar. Puede haber una obstrucción de las vías urinarias. Uno debe buscar un color negro oscuro y el matiz en la carne. Aquí, como también se encuentra en el cuarto libro del siglo Zhong Jing Zang (17), son las correspondencias comunes del sistema de cinco elementos; de color negro está asociado con el elemento agua, el riñón, baja de la espalda, y obstrucción urinaria. El viento causa la obstrucción, la rigidez y la acumulación. En este mismo capítulo, se dice que:
El viento es la causa de muchas enfermedades. Una vez que penetra en el cuerpo, su naturaleza es dinámica y cambiante, y tiene muchas manifestaciones patológicas. Pero la causa es siempre la misma: patógena viento atacar el cuerpo.
Una vez que el viento entra en el cuerpo puede causar una progresión o la transmisión de enfermedades. Por ejemplo, en el Suwen , se dice que: “Cuando el viento se desplaza desde el yangming canal en el estómago, se sigue entonces el canal hasta los ojos.” Dependiendo de si
la persona es obesa o delgada, este movimiento de los ojos dará lugar a rasgado amarillamiento o constante, respectivamente. El dinamismo mencionado aquí implica la transmisión de la enfermedad a partir de un sitio a otro, a lo largo de un cierto camino que se establece de manera explícita, en lugar de
movimiento aleatorio.
Esta ruta particular de la transmisión desde el estómago hasta los ojos se elabora en el Yinhai Jingwei , un séptimo texto oftalmología siglo atribuido a Sun Simiao:
En el caso de la condición llamada ‘viento tira de la tapa inferior hacia fuera,’ bazo y el estómago han recibido viento, y este veneno se acumula y se manifiesta en los párpados superior e inferior. Cuando la tapa inferior se ve afectada por el viento, su piel se tensa, y cuando el bazo se ve afectada por el viento, la
carne de músculo se bloquea … Independientemente de las cuatro estaciones, las lágrimas de flujo debido a que los rendimientos de la tierra y no puede dique el agua más tiempo. El agua se acumula en el párpado inferior, que aparece empapada y podrido.
El exceso de líquido se relaciona con el debilitamiento del estómago y el bazo por la acción del viento sobre esos órganos. El elemento tierra se forma la imagen como un dique que controla el flujo de agua. En una situación que está evidentemente relacionado con tener un accidente
cerebrovascular, que se explica en este mismo texto que:
Cuando, después de beber en exceso [del alcohol] y comiendo uno se sienta o se enfrenta el anhelo de
viento de aire fresco, a la derecha de uno o izquierdo puede recibir de repente el viento, que tira de uno de los ojos la boca y uno en una posición inclinada …. en serio casos, un lado del cuerpo no sigue la voluntad de uno.
A continuación, se explica que la exposición al viento sirve como un disparador para la dolencia; no es un viento fuerte, ni un viento de dirección equivocada, sino más bien una brisa suave que uno anhela para enfriar un cuerpo recalentado por la comida y bebida. Sin embargo, la brisa suave o bien contiene algún componente mal que causa una reacción grave o se vuelve malévolo simplemente por combinación con factores internos que son patológicos. El texto recomienda diversos tratamientos tópicos, tales como ungüento para frotar el viento lejos, raspando el lado afectado del cuerpo (es decir, la técnica conocida como guasha ), ardor moxa, y la aplicación de un emplasto de magnetita. En explicación de cómo el viento hace que la desviación de los ojos y la boca se dice que: “ellos se extrajeron de esa manera porque el conducto hepático ha recibido el viento el mal; esto hace que los tendones se llega tarde y se encojan y pierdan su rapidez “.
La influencia adversa de los alimentos ricos vinos y es mencionada también por Zhu Danxi (18). En un breve capítulo sobre daños por el viento, ni un solo caso se retransmite en el que “un hombre que era adicto al vino sintió fatigado a causa de haber llevado la ropa delgada en la cara del frío viento.”
En su capítulo sobre la cabeza de viento, que describe una persona que está siendo susceptibles a esta condición “que se utiliza para tomar la carne grasa y granos finos.”
A diferencia de estos casos de exceso debido a la comida y la bebida, en el texto Zhubing Yuanhou Lun (610 dC), el capítulo sobre fengbihou (viento y bi enfermedad) también apunta a la deficiencia
(agotamiento); se dice que (6):
Las tres influencias del viento, el frío, la humedad y llegan juntos, se unen y constituyen bi enfermedad. Su
aspecto es tal que los músculos y la carne se vuelven torpes y gruesa. De vez en cuando uno puede sentir el dolor. El cuerpo humano puede recibir el viento mal si los poros han abierto debido al agotamiento. Cuando la enfermedad afecta a las regiones yang del cuerpo, se llama viento; si afecta a las regiones yin, se llama bi . Si ambas regiones yin y yang del cuerpo se ven afectados a la vez, se habla de un eólica bi enfermedad.
Como se ha indicado aquí, la apertura de los poros resultantes de un agotamiento interno es lo que permite que el viento para causar enfermedad. La enfermedad del viento es la que afecta a la región yang, que incluye la parte posterior y la parte superior del cuerpo (ejemplo: los hombros), mientras bi síndrome es el nombre dado a un trastorno similar que afecta a la parte yin del cuerpo, que incluye la parte anterior e inferior del cuerpo (por ejemplo, las rodillas). Esta división entre el viento y bi no se sigue en la mayoría de los textos modernos, aunque se afirma a veces de pasada. Muy a menudo, una bi síndrome se describe como una en la que el viento se acompaña de otro factor patológico, tales como humedad y / o frío; el impacto es un bloqueo, que a su vez hace que los diversos síntomas.
En una discusión de la parálisis facial (sobre todo la parálisis de Bell), se presenta la siguiente descripción de viento que entra meridianos deficientes (23):
Según la teoría de TCM, esta enfermedad resulta de desarreglo de zangfu , la deficiencia de qi vital y debilidad de canales y colaterales [ jingluo ]; todo esto permite la invasión de patógenos exógenos viento frío, que conduce a estancamiento de qi, estasis de sangre, y la atonía excesiva de las Yangming canales.
Progresión de la CONCEPTOS
Más adelante en el desarrollo de la literatura médica china, la naturaleza y el papel del viento fue descrita de manera algo diferente que en cualquiera de los textos anteriores. Por ejemplo, el énfasis en los ocho vientos o en la influencia directa del viento en cada uno de los cinco órganos ya no es frecuente; viento interno, distinto de viento externo, se convierte en un asunto de importancia. Se menciona en el texto del siglo 18, Yixue Yuanliu Lun , que la influencia del viento desde el exterior puede inducir un viento desde el interior, y juntos estos producen un síndrome de calor (8):
Cuando el viento entra en los conductos y los vasos de la red, los vientos internos y el viento intruso desde el exterior excitar uno al otro hasta que de repente la flema-fuego surge y causa obstrucciones. En tal situación, no hay otro camino que el de expulsar primero el viento desde el cuerpo, a continuación, enfriar la flema-fuego, y, por último, armonizar el qi y la sangre del cuerpo. Como resultado, los conductos y vasos se convertirán gradualmente transitable de nuevo.
El autor del libro, Xu Dajun, explica, además, el curso progresivo de una enfermedad inducida por el viento, que es de la piel a los pulmones, y el complejo de tratamiento necesario para resolver completamente el desorden:
El hecho es que las enfermedades de los daños causados por el viento comienzan a partir de la piel y su pelo para entrar en el pulmón. El pulmón es una víscera delicada; que es compatible con no frío ni caliente …. Como dice el proverbio: «Si uno no presta atención a los daños causados por el viento, la enfermedad va a cambiar a la fatiga. ¡Bien dicho! Pero cómo llevar a cabo el tratamiento? En primer lugar, el viento va a ser expulsado con fármacos como la hoja de perilla y schizonepeta. En segundo lugar la flema ha de disolverse con fármacos como pinellia y fritillaria; tercero el qi es a ser derribado con hierbas como la semilla de perilla y Peucedanum. En cuarto lugar el ying y wei qi son armonizarse con las drogas como la ramita de canela y peonía. En quinto lugar, los líquidos del cuerpo son para ser enriquecido con fármacos como trichosanthes semilla y Scrophularia. En sexto lugar, la sangre es para ser alimentados con fármacos como tang-kuei y gelatina. En séptimo lugar, el fuego es para ser enfriado con fármacos como scute y gardenia. En octavo lugar, los pulmones deben ser regulado con medicamentos como la corteza de Morus y arctium.
MODERNOS DESCRIPCIONES China de WIND
Fuentes modernas de información sobre la medicina china revelan las dificultades de confiar en los términos tradicionales, haciendo uso de darles una definición superficial. Por ejemplo, en el libro de texto avanzada de Medicina Tradicional China y Farmacología (9), el viento se incluye como uno de los seis factores externos y su influencia se resume de esta manera de ser muy importante, sin embargo, no es materia de análisis detallado:
viento patógeno es la causa principal de muchas enfermedades. De los seis excesos, el viento es
el factor patógeno exógeno primaria, ya frío, la humedad, sequedad, y el calor puede todo dependerá de viento para atacar el cuerpo.
Aquí, el viento exógeno es el soporte de otros factores exógenos para ayudar a penetrar en la superficie de la enfermedad de los cuerpos y la causa. En cuanto al viento interno, de acuerdo con el libro de texto, este es uno de los “cinco males” (los otros son internos frío, la humedad, la sequedad, y el fuego). El viento interna se describe como estrechamente relacionado con el hígado, que tiene cuatro factores causales:
· hígado yang exceso y yin deficiencia de la generación de viento endógeno (principalmente el resultado de la frustración emocional);
· calor extremo (por lo general en la etapa avanzada de las enfermedades febriles);
· La deficiencia de yin (por lo general debido a una enfermedad prolongada que consume líquidos corporales); y
· deficiencia de la sangre (por lo general de la producción insuficiente de sangre o de la pérdida de sangre en exceso).
viento interno se dice que es la causa del temblor, mareos, y el espasmo; es el factor primario en la enfermedad de Parkinson, por ejemplo (26). Se dice que es un problema común de la vejez, porque la deficiencia de yin naturales se desarrolla con el envejecimiento, dando lugar a hígado yang agitación, que puede producir viento interna. A diferencia de la de hace siglos descripción, no se menciona en los textos modernos de viento interno que es provocado por el viento exógeno.
Hay una cierta tendencia en las guías modernas de la medicina china para utilizar una analogía simple de explicar viento y de ese modo evitar algunas de las preguntas difíciles planteadas por el uso histórico y cultural del término. La analogía básicamente es la siguiente: el viento se produce en ráfagas y se caracteriza por cambios rápidos; síntomas y enfermedades que tienen un carácter similar, es decir, que surge de repente o que implica un cambio rápido y el movimiento, son enfermedades de viento. Con esta analogía, la experiencia de una dolencia aguda, dolor de cabeza o el resfriado común, por ejemplo, y la experiencia de un movimiento excesivo, al igual que con el Parkinson, entra en la categoría de viento. Tener un accidente cerebrovascular también cabrá, debido a su repentina aparición.
Parálisis, considerado como un tipo de enfermedad eólica en el sistema chino, es más difícil de explicar. Por ejemplo, en una discusión moderna del viento como una de las causas de la enfermedad, se dice que (27): “El viento se caracteriza por el movimiento constante, causando el movimiento anormal o rigidez del tronco o extremidades” Esto no parece tener sentido, ya que la característica del viento no está relacionado con la rigidez. Pero el sistema analogía a continuación, funciona de esta manera: enfermedades caracterizadas por el movimiento excesivo, o por el movimiento extremo opuesto, restringido , son del mismo tipo, es decir, enfermedades de viento. La visión tradicional, sin embargo, fue que cuando el viento entra en el cuerpo que podría impedir la función de los músculos (tal vez sea directamente o sistémica que afecta el bazo que controla los músculos), y de ese modo causar parálisis.
El método de la analogía para la energía eólica es quizás el más indicado en Manual de Dermatología en la medicina china :
La etiología y sintomatología de los trastornos relacionados con el viento reflejan las características del viento como una fuerza de la naturaleza. El viento es una exceso de yang caracterizado por una ‘apertura’, y por una naturaleza hacia arriba y hacia afuera. enfermedades de viento suelen afectar a la parte superior del cuerpo en primer lugar, la producción de llagas y úlceras de la cabeza y la cara. El viento tiene la propensión a moverse y cambiar, por lo que generalmente no hay lugar predecible para las enfermedades causadas por el viento. Urticaria, conocido en chino como ‘erupción de tipo viento oculto,’ es una condición de la piel. Las enfermedades causadas por el viento se caracterizan por la aparición y resolución rápida, y un curso corto; una propensión a moverse, sin una ubicación fija en el cuerpo; picazón (en trastornos de la piel); una tendencia a atacar la superficie del cuerpo y de la cabeza; una aversión al viento; y, al igual que la naturaleza propagación y dispersión de viento mismo, por la apertura de los poros, con la sudoración.
Pasado de tales explicaciones son las ideas de ocho vientos, la influencia de la dirección del viento sobre la enfermedad, la asociación de viento con cada uno de los órganos, la progresión de la enfermedad viento de la piel a los pulmones, y numerosos otros conceptos sobre el viento que pertenecen a la tradición china . El sistema de la simple analogía elimina cualquier necesidad de describir cómo el viento puede causar una dolencia y reemplaza con un esquema de clasificación: si la dolencia tiene la naturaleza de yang (apertura, hacia arriba, hacia fuera, movimiento, cambio), entonces es una enfermedad viento . Aunque la etiología término se menciona en la descripción anterior, es un aspecto que es, de hecho, completamente eliminada de la explicación. Viento se hace, en cambio, una etiqueta para ciertas
enfermedades.
Un intento de explicar la aparente disparidad entre los textos tradicionales que describen el viento que invade la superficie del cuerpo, a través de los meridianos, y el viento que entra los órganos internos ( zangfu ) fue hecha por un profesor de la Academia de Medicina Tradicional China en respuesta a las preguntas sobre el causa del viento-movimiento (25). Indicó que:
Zhang Zhongjing [autor de Shanghan Lun ] ya había ofrecido su método de clasificación [para las enfermedades de viento], es decir, ‘Invasion de colaterales por factores patógenos conduce a entumecimiento de la piel; invasión de los canales conduce a la parálisis de las extremidades; invasión de fu órganos conduce a la inconsciencia; y la de los Zang órganos a la afasia y la filtración de la salivación ‘. Todavía se utiliza este método de clasificación. En nuestra práctica clínica, la distinción entre la
participación de los zangfu órganos y la de los canales y colaterales radica principalmente en la existencia de un estado de coma, lo que sugiere la participación de la ex [ zangfu ], de lo contrario, este último [ meridianos ].
Se puede observar aquí que en la práctica moderna, si alguien experimenta un derrame cerebral, se le asigna una enfermedad viento, y luego, si se produce un estado de coma se etiqueta una enfermedad que afecta al viento zangfu . Este es el etiquetado, en lugar de una comprensión de la etiología, y es simplemente la retención de un término de hace 2.000 años. Los comentarios arriba citados fueron entregados después de varios médicos de la Academia analizaron un caso particular de viento-movimiento (diagnóstico occidental: trombosis cerebral) y se acercó con los siguientes factores causantes, ninguno de los cuales participan invasión de viento en meridianos o zangfu :
· Largos años de curvar sobre el escritorio ha consumido su esencia yin, lo que da lugar a la hiperactividad del yang del hígado debido al consumo de la esencia yin no comprobar la exuberante yang, por lo tanto, la ocurrencia de viento-movimiento.
· Los largos años de esfuerzo mental ha consumido insidiosamente su yin-esencia que primero conduce a la deficiencia de yin del riñón que, a su vez, conduce a la deficiencia del yin del hígado, dando lugar a la
hiperactividad del yang del hígado. Deficiencia del riñón yin falla para nutrir el corazón, lo que contribuye a la hiperactividad del corazón yang, por lo tanto, la ocurrencia de viento-movimiento, un resultado del hígado yang transformando en viento.
· Aparte de la afectada corazón, el hígado y el riñón, el bazo también está involucrado, caracterizado por manifestaciones clínicas del paciente de la fatiga y el apetito cambiable, todos indicación de la depresión del bazo-qi.
· Una conclusión más amplia se puede hacer mediante la combinación de los tres análisis anteriores, a saber: Derangement de Yin y Yang de los zangfu órganos debido a la acumulación de humedad se convierta en la flema, resultante de la disfunción del bazo en el transporte causado por la ingesta de alimentos inmoderado, que, cuando es atacado por ansiedad, ira, o sobre-tensión y el estrés, pueden conducir a la hiperactividad del hígado-yang agitación hasta el viento y el fuego corazón exuberante, como resultado, el viento y el fuego mutuamente agitación y qi y la sangre mezclada con flema ascendiendo juntos haciendo ataque transversal de los canales y los colaterales [ jingluo ]
y nubosidad de la mente.
En esta breve discusión del caso, cuatro de los cinco Zang se dice órganos (todos meno